Home Master Index
←Prev   Psalms 94:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אלמנה וגר יהרגו ויתומים ירצחו
Hebrew - Transliteration via code library   
Almnh vgr yhrgv vytvmym yrTSKHv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
venite adoremus et curvemur flectamus genua ante faciem Domini factoris nostri

King James Variants
American King James Version   
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
King James 2000 (out of print)   
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
Authorized (King James) Version   
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
New King James Version   
They slay the widow and the stranger, And murder the fatherless.
21st Century King James Version   
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.

Other translations
American Standard Version   
They slay the widow and the sojourner, And murder the fatherless.
Aramaic Bible in Plain English   
They have killed widows and inhabitants and they have ravaged orphans.
Darby Bible Translation   
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They have slain the widow and the stranger: and they have murdered the fatherless.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
English Standard Version Journaling Bible   
They kill the widow and the sojourner, and murder the fatherless;
God's Word   
They kill widows and foreigners, and they murder orphans.
Holman Christian Standard Bible   
They kill the widow and the foreigner and murder the fatherless.
International Standard Version   
The wicked kill widows and foreigners; they murder orphans.
NET Bible   
They kill the widow and the one residing outside his native land, and they murder the fatherless.
New American Standard Bible   
They slay the widow and the stranger And murder the orphans.
New International Version   
They slay the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
New Living Translation   
They kill widows and foreigners and murder orphans.
Webster's Bible Translation   
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
The World English Bible   
They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
EasyEnglish Bible   
They kill widows and foreign people who live in our land. They murder children that have no family.
Young‘s Literal Translation   
Widow and sojourner they slay, And fatherless ones they murder.
New Life Version   
They kill the woman whose husband has died and the stranger. They kill the children who have no parents.
The Voice Bible   
They slay a widow, kill a newcomer, and murder an orphan.
Living Bible   
They murder widows, immigrants, and orphans, for “The Lord isn’t looking,” they say, “and besides, he doesn’t care.”
New Catholic Bible   
They slay the widow and the foreigner and put the orphan to death.
Legacy Standard Bible   
They slay the widow and the sojourner And murder the orphans.
Jubilee Bible 2000   
They slay the widow and the stranger and murder the fatherless.
Christian Standard Bible   
They kill the widow and the resident alien and murder the fatherless.
Amplified Bible © 1954   
They slay the widow and the transient stranger and murder the unprotected orphan.
New Century Version   
They kill widows and foreigners and murder orphans.
The Message   
They walk all over your people, God, exploit and abuse your precious people. They take out anyone who gets in their way; if they can’t use them, they kill them. They think, “God isn’t looking, Jacob’s God is out to lunch.”
Evangelical Heritage Version ™   
They kill the widow and the alien. They murder the fatherless.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They kill the widow and the stranger, they murder the orphan,
Good News Translation®   
They kill widows and orphans, and murder the strangers who live in our land.
Wycliffe Bible   
They killed a widow and a comeling; and they have slain fatherless children and motherless. (They have killed widows and newcomers, or strangers; and they have slain the fatherless and the motherless, or the orphans.)
Contemporary English Version   
They murder widows, foreigners, and orphans.
Revised Standard Version Catholic Edition   
They slay the widow and the sojourner, and murder the fatherless;
New Revised Standard Version Updated Edition   
They kill the widow and the stranger; they murder the orphan,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They kill the widow and the stranger, they murder the orphan,
Common English Bible © 2011   
They kill widows and immigrants; they murder orphans,
Amplified Bible © 2015   
They kill the widow and the alien And murder the fatherless.
English Standard Version Anglicised   
They kill the widow and the sojourner, and murder the fatherless;
New American Bible (Revised Edition)   
They kill the widow and alien; the orphan they murder.
New American Standard Bible   
They kill the widow and the stranger And murder the orphans.
The Expanded Bible   
They kill widows and ·foreigners [sojourners; wanderers] and murder orphans [Ex. 22:21–24].
Tree of Life Version   
They slay the widow and the outsider, and murder the fatherless.
Revised Standard Version   
They slay the widow and the sojourner, and murder the fatherless;
New International Reader's Version   
They kill outsiders. They kill widows. They murder children whose fathers have died.
BRG Bible   
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
Complete Jewish Bible   
They kill widows and strangers and murder the fatherless.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They kill the widow and the stranger, they murder the orphan,
Orthodox Jewish Bible   
They slay the almanah and the ger, and murder the yetomim (fatherless, orphans).
Names of God Bible   
They kill widows and foreigners, and they murder orphans.
Modern English Version   
They kill the widow and the sojourner, and murder the fatherless.
Easy-to-Read Version   
They kill widows and foreigners living in our country. They murder orphans.
International Children’s Bible   
They kill widows and foreigners. They murder orphans.
Lexham English Bible   
They kill widow and stranger, and they murder orphans,
New International Version - UK   
They slay the widow and the foreigner; they murder the fatherless.