Home Master Index
←Prev   Psalms 96:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אמרו בגוים יהוה מלך-- אף-תכון תבל בל-תמוט ידין עמים במישרים
Hebrew - Transliteration via code library   
Amrv bgvym yhvh mlk-- Ap-tkvn tbl bl-tmvt ydyn `mym bmySHrym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui diligitis Dominum odite malum custodit animas sanctorum suorum de manu impiorum eruet eos

King James Variants
American King James Version   
Say among the heathen that the LORD reigns: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
King James 2000 (out of print)   
Say among the nations that the LORD reigns: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
Authorized (King James) Version   
Say among the heathen that the Lord reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
New King James Version   
Say among the nations, “The Lord reigns; The world also is firmly established, It shall not be moved; He shall judge the peoples righteously.”
21st Century King James Version   
Say among the heathen that the Lord reigneth; the world also shall be established, that it shall not be moved; He shall judge the people righteously.

Other translations
American Standard Version   
Say among the nations, Jehovah reigneth: The world also is established that it cannot be moved: He will judge the peoples with equity.
Aramaic Bible in Plain English   
Say among the nations, “Lord Jehovah reigns, and the world is prepared that it will not move. He shall judge the nations in integrity!”
Darby Bible Translation   
Say among the nations, Jehovah reigneth! yea, the world is established, it shall not be moved; he will execute judgment upon the peoples with equity.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Say ye among the Gentiles, the Lord hath reigned. For he hath corrected the world, which shall not be moved: he will judge the people with justice.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Say among the nations, The LORD reigneth: the world also is stablished that it cannot be moved: he shall judge the peoples with equity.
English Standard Version Journaling Bible   
Say among the nations, “The LORD reigns! Yes, the world is established; it shall never be moved; he will judge the peoples with equity.”
God's Word   
Say to the nations, "The LORD rules as king!" The earth stands firm; it cannot be moved. He will judge people fairly.
Holman Christian Standard Bible   
Say among the nations: "The LORD reigns. The world is firmly established; it cannot be shaken. He judges the peoples fairly."
International Standard Version   
Declare among the nations, "The LORD reigns!" Indeed, he established the world so that it will not falter. He will judge people fairly.
NET Bible   
Say among the nations, "The LORD reigns! The world is established, it cannot be moved. He judges the nations fairly."
New American Standard Bible   
Say among the nations, "The LORD reigns; Indeed, the world is firmly established, it will not be moved; He will judge the peoples with equity."
New International Version   
Say among the nations, "The LORD reigns." The world is firmly established, it cannot be moved; he will judge the peoples with equity.
New Living Translation   
Tell all the nations, "The LORD reigns!" The world stands firm and cannot be shaken. He will judge all peoples fairly.
Webster's Bible Translation   
Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he will judge the people righteously.
The World English Bible   
Say among the nations, "Yahweh reigns." The world is also established. It can't be moved. He will judge the peoples with equity.
EasyEnglish Bible   
Tell all the nations, ‘The Lord rules as King!’ He has fixed the world in its place, so that nothing can shake it. He will judge all the people of the world fairly.
Young‘s Literal Translation   
Say among nations, `Jehovah hath reigned, Also -- established is the world, unmoved, He judgeth the peoples in uprightness.'
New Life Version   
Say among the nations that the Lord rules. The world is built to last. It will not be moved. He will be right when He says who is guilty or not.
The Voice Bible   
Shout out to the nations, “The Eternal reigns! Yes, indeed, the world is anchored and will not shake loose. He governs all people with a fair hand.”
Living Bible   
Tell the nations that Jehovah reigns! He rules the world. His power can never be overthrown. He will judge all nations fairly.
New Catholic Bible   
Say among the nations, “The Lord is King. The world is firmly established, never to be moved. He will judge the peoples fairly.”
Legacy Standard Bible   
Say among the nations, “Yahweh reigns; Indeed, the world is established, it will not be shaken; He will render justice to the peoples with equity.”
Jubilee Bible 2000   
Say among the Gentiles that the LORD reigns; he also has established the world, it shall not be moved; he shall judge the peoples righteously.
Christian Standard Bible   
Say among the nations, “The Lord reigns. The world is firmly established; it cannot be shaken. He judges the peoples fairly.”
Amplified Bible © 1954   
Say among the nations that the Lord reigns; the world also is established, so that it cannot be moved; He shall judge and rule the people righteously and with justice.
New Century Version   
Tell the nations, “The Lord is king.” The earth is set, and it cannot be moved. He will judge the people fairly.
The Message   
Get out the message—God Rules! He put the world on a firm foundation; He treats everyone fair and square.
Evangelical Heritage Version ™   
Say among the nations, “The Lord reigns.” The world is firmly established. It will not be moved. He will judge the peoples with fairness.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Say among the nations, “The Lord is king! The world is firmly established; it shall never be moved. He will judge the peoples with equity.”
Good News Translation®   
Say to all the nations, “The Lord is king! The earth is set firmly in place and cannot be moved; he will judge the peoples with justice.”
Wycliffe Bible   
say ye among heathen men, that the Lord hath reigned. And he hath amended the world, that shall not be moved; he shall deem peoples in equity. (say ye among the heathen, that the Lord reigneth. And that he hath set the world firmly in place, so that it cannot be moved; he shall judge the nations with justice.)
Contemporary English Version   
Announce to the nations, “The Lord is King! The world stands firm, never to be shaken, and he will judge its people with fairness.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Say among the nations, “The Lord reigns! Yea, the world is established, it shall never be moved; he will judge the peoples with equity.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Say among the nations, “The Lord is king! The world is firmly established; it shall never be moved. He will judge the peoples with equity.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Say among the nations, ‘The Lord is king! The world is firmly established; it shall never be moved. He will judge the peoples with equity.’
Common English Bible © 2011   
Tell the nations, “The Lord rules! Yes, he set the world firmly in place; it won’t be shaken. He will judge all people fairly.”
Amplified Bible © 2015   
Say among the nations, “The Lord reigns; Indeed, the world is firmly and securely established, it shall not be moved; He will judge and rule the people with fairness.”
English Standard Version Anglicised   
Say among the nations, “The Lord reigns! Yes, the world is established; it shall never be moved; he will judge the peoples with equity.”
New American Bible (Revised Edition)   
declare among the nations: The Lord is king. The world will surely stand fast, never to be shaken. He rules the peoples with fairness.
New American Standard Bible   
Say among the nations, “The Lord reigns; Indeed, the world is firmly established, it will not be moved; He will judge the peoples fairly.”
The Expanded Bible   
Tell the nations, “The Lord ·is king [reigns; 47:2; 93:1; 97:1; 98:6; 99:1; Rev. 19:6].” The earth is ·set [established], and it cannot be moved. He will judge the people fairly.
Tree of Life Version   
Say among the nations: “Adonai reigns!” The world is firmly established—it will not move. He will judge the peoples with fairness.
Revised Standard Version   
Say among the nations, “The Lord reigns! Yea, the world is established, it shall never be moved; he will judge the peoples with equity.”
New International Reader's Version   
Say to the nations, “The Lord rules.” The world is firmly set in place. It can’t be moved. The Lord will judge the people of the world fairly.
BRG Bible   
Say among the heathen that the Lord reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
Complete Jewish Bible   
Say among the nations, “Adonai is king!” The world is firmly established, immovable. He will judge the peoples fairly.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Say among the nations, ‘The Lord is king! The world is firmly established; it shall never be moved. He will judge the peoples with equity.’
Orthodox Jewish Bible   
Say among the Goyim that Hashem reigneth; the tevel also is established that it shall not be moved; He shall judge the Amim bemeysharim (in equity, in uprightness).
Names of God Bible   
Say to the nations, “Yahweh rules as king!” The earth stands firm; it cannot be moved. He will judge people fairly.
Modern English Version   
Say among the nations, “The Lord reigns! Indeed, the world is established; it shall not be moved; He shall judge the peoples righteously.”
Easy-to-Read Version   
Tell the nations that the Lord is King! The world stands firm and cannot be moved. He will judge all people fairly.
International Children’s Bible   
Tell the nations, “The Lord is king.” The earth is set, and it cannot be moved. He will judge the people fairly.
Lexham English Bible   
Say among the nations, “Yahweh is king! Yes, the world is established so that it will not be moved. He will judge the peoples fairly.”
New International Version - UK   
Say among the nations, ‘The Lord reigns.’ The world is firmly established, it cannot be moved; he will judge the peoples with equity.