Home Master Index
←Prev   Psalms 97:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אור זרע לצדיק ולישרי-לב שמחה
Hebrew - Transliteration via code library   
Avr zr` lTSdyq vlySHry-lb SHmKHh

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
King James 2000 (out of print)   
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
Authorized (King James) Version   
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
New King James Version   
Light is sown for the righteous, And gladness for the upright in heart.
21st Century King James Version   
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.

Other translations
American Standard Version   
Light is sown for the righteous, And gladness for the upright in heart.
Aramaic Bible in Plain English   
Because light shines to the righteous ones, and joy to the upright in heart.
Darby Bible Translation   
Light is sown for the righteous, and joy for the upright in heart.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Light is risen to the just, and joy to the right of heart.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
English Standard Version Journaling Bible   
Light is sown for the righteous, and joy for the upright in heart.
God's Word   
Light dawns for righteous people and joy for those whose motives are decent.
Holman Christian Standard Bible   
Light dawns for the righteous, gladness for the upright in heart.
International Standard Version   
Light shines on the righteous; gladness on the morally upright.
NET Bible   
The godly bask in the light; the morally upright experience joy.
New American Standard Bible   
Light is sown like seed for the righteous And gladness for the upright in heart.
New International Version   
Light shines on the righteous and joy on the upright in heart.
New Living Translation   
Light shines on the godly, and joy on those whose hearts are right.
Webster's Bible Translation   
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
The World English Bible   
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
EasyEnglish Bible   
God's light shines on righteous people. Good, honest people will be very happy.
Young‘s Literal Translation   
Light [is] sown for the righteous, And for the upright of heart -- joy.
New Life Version   
Light is spread like seed for those who are right and good, and joy for the pure in heart.
The Voice Bible   
Light is sown in the just; as it grows, it brings joy to the pure of heart.
Living Bible   
Light is sown for the godly and joy for the good.
New Catholic Bible   
Light dawns for the righteous, and joy for the upright in heart.
Legacy Standard Bible   
Light is sown for the righteous And gladness for the upright in heart.
Jubilee Bible 2000   
Light is sown for the righteous and gladness for the upright in heart.
Christian Standard Bible   
Light dawns for the righteous, gladness for the upright in heart.
Amplified Bible © 1954   
Light is sown for the [uncompromisingly] righteous and strewn along their pathway, and joy for the upright in heart [the irrepressible joy which comes from consciousness of His favor and protection].
New Century Version   
Light shines on those who do right; joy belongs to those who are honest.
The Message   
Light-seeds are planted in the souls of God’s people, Joy-seeds are planted in good heart-soil.
Evangelical Heritage Version ™   
Light rises for the righteous and joy for the upright in heart.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Light dawns for the righteous, and joy for the upright in heart.
Good News Translation®   
Light shines on the righteous, and gladness on the good.
Wycliffe Bible   
Light is risen to the rightful man; and gladness to rightful men of heart. (Light hath risen for the righteous; and gladness for those with upright hearts.)
Contemporary English Version   
If you obey and do right, a light will show you the way and fill you with happiness.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Light dawns for the righteous, and joy for the upright in heart.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Light dawns for the righteous and joy for the upright in heart.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Light dawns for the righteous, and joy for the upright in heart.
Common English Bible © 2011   
Light is planted like seed for the righteous person; joy too for those whose heart is right.
Amplified Bible © 2015   
Light is sown [like seed] for the righteous and illuminates their path, And [irrepressible] joy [is spread] for the upright in heart [who delight in His favor and protection].
English Standard Version Anglicised   
Light is sown for the righteous, and joy for the upright in heart.
New American Bible (Revised Edition)   
Light dawns for the just, and gladness for the honest of heart.
New American Standard Bible   
Light is sown like seed for the righteous, And gladness for the upright in heart.
The Expanded Bible   
Light ·shines [L is sown] on ·those who do right [the righteous]; joy belongs to those who are ·honest [L virtuous/upright in heart].
Tree of Life Version   
Light is sown for the righteous and gladness for the upright in heart.
Revised Standard Version   
Light dawns for the righteous, and joy for the upright in heart.
New International Reader's Version   
Good things come to those who do what is right. Joy comes to those whose hearts are honest.
BRG Bible   
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
Complete Jewish Bible   
Light is sown for the righteous and joy for the upright in heart.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Light dawns for the righteous, and joy for the upright in heart.
Orthodox Jewish Bible   
Ohr dawns for the tzaddik, and simchah for the yishrei lev (upright in heart).
Names of God Bible   
Light dawns for righteous people and joy for those whose motives are decent.
Modern English Version   
Light goes out for the righteous, and gladness for the upright in heart.
Easy-to-Read Version   
Light and happiness shine on those who want to do right.
International Children’s Bible   
Light shines on those who do right. Joy belongs to those who are honest.
Lexham English Bible   
Light is sown for the righteous, and joy for the upright in heart.
New International Version - UK   
Light shines on the righteous and joy on the upright in heart.