et ait Booz ad Ruth audi filia ne vadas ad colligendum in alterum agrum nec recedas ab hoc loco sed iungere puellis meis
Then said Boaz to Ruth, Hear you not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens:
Then said Boaz unto Ruth, Will you not hear, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from here, but abide here close by my maidens:
Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens:
Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens:
Then Boaz said to Ruth, “You will listen, my daughter, will you not? Do not go to glean in another field, nor go from here, but stay close by my young women.
Then said Boaz unto Ruth, “Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens.
Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither pass from hence, but abide here fast by my maidens.
And Boaz said to Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from here, but keep here with my maidens.
And Booz said to Ruth: Hear me, daughter, do not go to glean in any other field, and do not depart from this place: but keep with my maids,
Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither pass from hence, but abide here fast by my maidens.
Then Boaz said to Ruth, “Now, listen, my daughter, do not go to glean in another field or leave this one, but keep close to my young women.
Boaz said to Ruth, "Listen, my daughter. Don't go in any other field to gather grain, and don't even leave this one. Stay here with my young women.
Then Boaz said to Ruth, "Listen, my daughter. Don't go and gather grain in another field, and don't leave this one, but stay here close to my female servants.
Boaz then addressed Ruth: "Listen, my daughter! Don't glean in any other field. Don't even leave this one, and be sure to stay close to my women servants.
So Boaz said to Ruth, "Listen carefully, my dear! Do not leave to gather grain in another field. You need not go beyond the limits of this field. You may go along beside my female workers.
Then Boaz said to Ruth, "Listen carefully, my daughter. Do not go to glean in another field; furthermore, do not go on from this one, but stay here with my maids.
So Boaz said to Ruth, "My daughter, listen to me. Don't go and glean in another field and don't go away from here. Stay here with the women who work for me.
Boaz went over and said to Ruth, "Listen, my daughter. Stay right here with us when you gather grain; don't go to any other fields. Stay right behind the young women working in my field.
Then said Boaz to Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens:
Then Boaz said to Ruth, "Listen, my daughter. Don't go to glean in another field, and don't go from here, but stay here close to my maidens.
So Boaz said to Ruth, ‘Young woman, listen to me. Do not go and pick up grains of barley in any other field. Stay here in this field and work beside my servant girls.
And Boaz saith unto Ruth, `Hast thou not heard, my daughter? go not to glean in another field, and also, pass not over from this, and thus thou dost cleave to my young women:
Then Boaz said to Ruth, “Be careful to listen, my daughter. Do not go to gather grain in another field. Do not leave this one. But stay here with my women who gather grain.
Boaz (to Ruth): Listen to me, my daughter. Do not go and glean in any other field. In fact, do not go outside my property at all but stay with the young women who work for me following the harvesters and bundling the grain into sheaves.
Boaz went over and talked to her. “Listen, my child,” he said to her. “Stay right here with us to glean; don’t think of going to any other fields. Stay right behind my women workers; I have warned the young men not to bother you; when you are thirsty, go and help yourself to the water.”
So Boaz said to Ruth, “Listen to me, my daughter. Do not go and glean in any other field and do not go away from here. Stay here with my servant girls.
Then Boaz said to Ruth, “Have you not heard, my daughter? Do not go to glean in another field; furthermore, do not go on from this one, but stay here with my young women.
Then said Boaz unto Ruth, Hear, my daughter, do not glean in another field, nor leave here; thou shalt cleave to my maidens.
Then Boaz said to Ruth, “Listen, my daughter. Don’t go and gather grain in another field, and don’t leave this one, but stay here close to my female servants.
Then Boaz said to Ruth, Listen, my daughter, do not go to glean in another field or leave this one, but stay here close by my maidens.
Then Boaz said to Ruth, “Listen, my daughter. Don’t go to gather grain for yourself in another field. Don’t even leave this field at all, but continue following closely behind my women workers.
Then Boaz spoke to Ruth: “Listen, my daughter. From now on don’t go to any other field to glean—stay right here in this one. And stay close to my young women. Watch where they are harvesting and follow them. And don’t worry about a thing; I’ve given orders to my servants not to harass you. When you get thirsty, feel free to go and drink from the water buckets that the servants have filled.”
Then Boaz said to Ruth, “Listen, my daughter. Do not go off to glean in some other field. In fact, do not leave this one at all! Just stick close to my young women here.
Then Boaz said to Ruth, “Now listen, my daughter, do not go to glean in another field or leave this one, but keep close to my young women.
Then Boaz said to Ruth, “Let me give you some advice. Don't gather grain anywhere except in this field. Work with the women here;
And Boaz said to Ruth, Daughter, hear thou; go thou not into another field to gather, neither go (thou) away from this place, but be thou joined to my damsels,
Boaz went over to Ruth and said, “I think it would be best for you not to pick up grain in anyone else's field. Stay here with the women
Then Bo′az said to Ruth, “Now, listen, my daughter, do not go to glean in another field or leave this one, but keep close to my maidens.
Then Boaz said to Ruth, “Now listen, my daughter, do not go to glean in another field or leave this one, but keep close to my young women.
Then Boaz said to Ruth, ‘Now listen, my daughter, do not go to glean in another field or leave this one, but keep close to my young women.
Boaz said to Ruth, “Haven’t you understood, my daughter? Don’t go glean in another field; don’t go anywhere else. Instead, stay here with my young women.
Then Boaz said to Ruth, “Listen carefully, my daughter. Do not go to glean in another field or leave this one, but stay here close by my maids.
Then Boaz said to Ruth, “Now, listen, my daughter, do not go to glean in another field or leave this one, but keep close to my young women.
Boaz then spoke to Ruth, “Listen, my daughter. Do not go to glean in anyone else’s field; you are not to leave here. Stay here with my young women.
Then Boaz said to Ruth, “Listen carefully, my daughter. Do not go to glean in another field; furthermore, do not go on from this one, but join my young women here.
Then Boaz said to Ruth, “·Listen [L Have you not heard…?], my daughter. Don’t go to ·gather grain for yourself [glean] in another field. Don’t even leave this field at all, but ·continue following closely behind [stay close to; cling to] my ·women workers [servant girls; young women].
Then Boaz said to Ruth, “Listen to me, my daughter. Do not go to glean in another field or even pass on from here, but stay close to my female workers.
Then Bo′az said to Ruth, “Now, listen, my daughter, do not go to glean in another field or leave this one, but keep close to my maidens.
So Boaz said to Ruth, “Dear woman, listen to me. Don’t pick up grain in any other field. Don’t go anywhere else. Stay here with the women who work for me.
Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens:
Bo‘az said to Rut, “Did you hear that, my daughter? Don’t go to glean in another field, don’t leave this place, but stick here with my working girls.
Then Boaz said to Ruth, ‘Now listen, my daughter, do not go to glean in another field or leave this one, but keep close to my young women.
Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another sadeh, neither go from hence, but abide here close by my ne’arot;
Boaz said to Ruth, “Listen, my daughter. Don’t go in any other field to gather grain, and don’t even leave this one. Stay here with my young women.
Then Boaz said to Ruth, “Listen, my daughter. Do not go to glean in another field and leave this one. Stay close to my young women.
Then Boaz said to Ruth, “Listen, child. Stay here in my field to gather grain for yourself. There is no need for you to go to any other field. Continue following behind my women workers.
Then Boaz said to Ruth, “Listen, my daughter. Stay here in my field to gather grain for yourself. Do not go to any other person’s field. Continue following behind my women workers.
And Boaz said to Ruth, “Listen carefully, my daughter, go no longer to glean in another field. Moreover, do not leave from this one, but stay close with my young women.
So Boaz said to Ruth, ‘My daughter, listen to me. Don’t go and glean in another field and don’t go away from here. Stay here with the women who work for me.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!