lava igitur et unguere et induere cultioribus vestimentis ac descende in aream non te videat homo donec esum potumque finierit
Wash yourself therefore, and anoint you, and put your raiment on you, and get you down to the floor: but make not yourself known to the man, until he shall have done eating and drinking.
Wash yourself therefore, and anoint yourself, and put your best clothes upon you, and get down to the floor: but make not yourself known unto the man, until he shall have finished eating and drinking.
Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor: but make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking.
Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor: but make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking.
Therefore wash yourself and anoint yourself, put on your best garment and go down to the threshing floor; but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
Wash thyself therefore and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor; but make not thyself known unto the man until he shall have done eating and drinking.
Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the threshing-floor, but make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking.
Wash thyself therefore, and anoint thyself, and put thy raiment upon thee, and go down to the floor; make not thyself known to the man, until he shall have done eating and drinking.
Wash thyself therefore and anoint thee, and put on thy best garments, and go down to the barnfloor: but let not the man see thee, till he shall have done eating and drinking.
Wash thyself therefore, and anoint thee, and put on thy raiment upon thee, and get thee down to the threshing-floor: but make not thyself known to the man, until he shall have done eating and drinking.
Wash therefore and anoint yourself, and put on your cloak and go down to the threshing floor, but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
Freshen up, put on some perfume, dress up, and go down to the threshing floor. Don't let him know that you're there until he's finished eating and drinking.
Wash, put on perfumed oil, and wear your best clothes. Go down to the threshing floor, but don't let the man know you are there until he has finished eating and drinking.
So get cleaned up, put on some perfume, dress up, and go to the threshing floor, but don't let him see you until after he's finished eating and drinking.
So bathe yourself, rub on some perfumed oil, and get dressed up. Then go down to the threshing floor. But don't let the man know you're there until he finishes his meal.
"Wash yourself therefore, and anoint yourself and put on your best clothes, and go down to the threshing floor; but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
Wash, put on perfume, and get dressed in your best clothes. Then go down to the threshing floor, but don't let him know you are there until he has finished eating and drinking.
Now do as I tell you--take a bath and put on perfume and dress in your nicest clothes. Then go to the threshing floor, but don't let Boaz see you until he has finished eating and drinking.
Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and go down to the floor: but make not thyself known to the man, until he shall have done eating and drinking.
Therefore wash yourself, anoint yourself, get dressed, and go down to the threshing floor, but don't make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
So wash yourself carefully. Put some perfume on yourself. Put on your best clothes. Then go down to the threshing floor. Do not let Boaz know that you are there. Wait quietly until he has finished his food and drink.
and thou hast bathed, and anointed thyself, and put thy garments upon thee, and gone down to the threshing-floor; let not thyself be known to the man till he complete to eat and to drink;
So wash yourself. Pour oil on yourself and wear your best clothes. Then go down to the grain-floor. But do not let the man know who you are until he has finished eating and drinking.
Bathe and perfume yourself. Put on your best dress, then go down onto the threshing floor. Be careful, though. Don’t let him know you are there until he has finished eating and drinking.
Now do what I tell you—bathe and put on some perfume and some nice clothes and go on down to the threshing floor, but don’t let him see you until he has finished his supper.
Bathe and perfume yourself and put on your best clothes. Go down to the floor, but do not let him know you are there until he has finished eating and drinking.
So you shall wash yourself and anoint yourself and put on your best clothes, and you shall go down to the threshing floor; but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
Therefore, thou shalt wash thyself and anoint thyself and put thy raiment upon thee and go down to the threshingfloor, but do not make thyself known unto the man until he shall have finished eating and drinking.
Wash, put on perfumed oil, and wear your best clothes. Go down to the threshing floor, but don’t let the man know you are there until he has finished eating and drinking.
Wash and anoint yourself therefore, and put on your best clothes and go down to the threshing floor, but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
Wash yourself, put on perfume, change your clothes, and go down to the threshing floor. But don’t let him know you’re there until he has finished his dinner.
“Take a bath. Put on some perfume. Get all dressed up and go to the threshing floor. But don’t let him know you’re there until the party is well under way and he’s had plenty of food and drink. When you see him slipping off to sleep, watch where he lies down and then go there. Lie at his feet to let him know that you are available to him for marriage. Then wait and see what he says. He’ll tell you what to do.”
So bathe, put on perfume, and dress up. Then go down to the threshing floor. Do not present yourself to the man until he has finished eating and drinking.
Now wash and anoint yourself, and put on your best clothes and go down to the threshing floor; but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
So wash yourself, put on some perfume, and get dressed in your best clothes. Then go where he is threshing, but don't let him know you are there until he has finished eating and drinking.
Therefore be thou washed, and anointed, and be thou clothed with more honest clothes, and go thou down into the cornfloor; the man see not thee, till he have ended to eat and to drink. (And so be thou washed, and anointed, and be thou clothed with more honourable, or more decent, clothes, and then go thou down to the threshing floor; but do not let the man see thee until he hath finished eating and drinking.)
Now take a bath and put on some perfume, then dress in your best clothes. Go where he is working, but don't let him see you until he has finished eating and drinking.
Wash therefore and anoint yourself, and put on your best clothes and go down to the threshing floor; but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
Now wash and anoint yourself, and put on your best clothes and go down to the threshing floor, but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
Now wash and anoint yourself, and put on your best clothes and go down to the threshing-floor; but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
You should bathe, put on some perfume, wear nice clothes, and then go down to the threshing floor. Don’t make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
So wash and anoint yourself [with olive oil], then put on your [best] clothes, and go down to the threshing floor; but stay out of the man’s sight until he has finished eating and drinking.
Wash therefore and anoint yourself, and put on your cloak and go down to the threshing floor, but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
Now, go bathe and anoint yourself; then put on your best attire and go down to the threshing floor. Do not make yourself known to the man before he has finished eating and drinking.
Wash yourself therefore, and anoint yourself, and put on your best clothes, and go down to the threshing floor; but do not reveal yourself to the man until he has finished eating and drinking.
Wash yourself, put on perfume, ·change your clothes [or get dressed up; or put on your cloak], and go down to the threshing floor. But don’t let him know you’re there until he has finished ·his dinner [L eating and drinking].
So bathe and perfume yourself, put on your cloak and go down to the threshing floor. But do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
Wash therefore and anoint yourself, and put on your best clothes and go down to the threshing floor; but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
So wash yourself. Put on some perfume. And put on your best clothes. Then go down to the threshing floor. But don’t let Boaz know you are there. Wait until he has finished eating and drinking.
Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor: but make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking.
So bathe, anoint yourself, put on your good clothes, and go down to the threshing-floor; but don’t reveal your presence to the man until he’s finished eating and drinking.
Now wash and anoint yourself, and put on your best clothes and go down to the threshing-floor; but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the threshing floor; but make not thyself known unto the Ish, until he shall have done eating and drinking.
Freshen up, put on some perfume, dress up, and go down to the threshing floor. Don’t let him know that you’re there until he’s finished eating and drinking.
Now wash and anoint yourself, and put on your best clothes. Then go down to the threshing floor, but do not let the man know you are there until he has finished eating and drinking.
Go wash yourself and get dressed. Put on a nice dress, and go down to the threshing floor. But don’t let Boaz see you until he has finished eating his dinner.
Go wash yourself and put on perfume. Change your clothes, and go down to the threshing floor. But don’t let him see you until he has finished eating and drinking.
Wash, anoint yourself, put your clothing on, and go down to the threshing floor. Do not make yourself known to the man until he finishes eating and drinking.
Wash, put on perfume, and get dressed in your best clothes. Then go down to the threshing-floor, but don’t let him know you are there until he has finished eating and drinking.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!