tulit itaque Booz Ruth et accepit uxorem ingressusque est ad eam et dedit illi Dominus ut conciperet et pareret filium
So Boaz took Ruth, and she was his wife: and when he went in to her, the LORD gave her conception, and she bore a son.
So Boaz took Ruth, and she was his wife: and when he went in unto her, the LORD gave her conception, and she bore a son.
So Boaz took Ruth, and she was his wife: and when he went in unto her, the LORD gave her conception, and she bare a son.
So Boaz took Ruth, and she was his wife: and when he went in unto her, the Lord gave her conception, and she bare a son.
So Boaz took Ruth and she became his wife; and when he went in to her, the Lord gave her conception, and she bore a son.
So Boaz took Ruth, and she was his wife; and when he went in unto her, the Lord gave her conception and she bore a son.
So Boaz took Ruth, and she became his wife; and he went in unto her, and Jehovah gave her conception, and she bare a son.
And Boaz took Ruth, and she became his wife; and he went in unto her, and Jehovah gave her conception, and she bore a son.
Booz therefore took Ruth, and married her: and went in unto her, and the Lord gave her to conceive and to bear a son.
So Boaz took Ruth, and she became his wife; and he went in unto her, and the LORD gave her conception, and she bare a son.
So Boaz took Ruth, and she became his wife. And he went in to her, and the LORD gave her conception, and she bore a son.
Then Boaz took Ruth home, and she became his wife. He slept with her, and the LORD gave her the ability to become pregnant. So she gave birth to a son.
Boaz took Ruth and she became his wife. When he was intimate with her, the LORD enabled her to conceive, and she gave birth to a son.
So Boaz took Ruth to be his wife, and when he had marital relations with her, the LORD made her conceive, and she bore a son.
So Boaz married Ruth and had sexual relations with her. The LORD enabled her to conceive and she gave birth to a son.
So Boaz took Ruth, and she became his wife, and he went in to her. And the LORD enabled her to conceive, and she gave birth to a son.
So Boaz took Ruth and she became his wife. When he made love to her, the LORD enabled her to conceive, and she gave birth to a son.
So Boaz took Ruth into his home, and she became his wife. When he slept with her, the LORD enabled her to become pregnant, and she gave birth to a son.
So Boaz took Ruth, and she was his wife: and when he went in to her, the LORD gave her conception, and she bore a son.
So Boaz took Ruth, and she became his wife; and he went in to her, and Yahweh gave her conception, and she bore a son.
So Boaz married Ruth. He lived with her as his wife. The Lord blessed her so that she became pregnant. She gave birth to a son.
And Boaz taketh Ruth, and she becometh his wife, and he goeth in unto her, and Jehovah giveth to her conception, and she beareth a son.
So Boaz took Ruth. She became his wife, and he went in to her. The Lord made it possible for her to have a child and she gave birth to a son.
Then Boaz took responsibility of Ruth, and they married. After they came together, Ruth conceived by the Eternal’s provision, and later she gave birth to a son.
So Boaz married Ruth, and when he slept with her, the Lord gave her a son.
So Boaz took Ruth and she became his wife. He slept with her, and the Lord granted that she conceive, and she bore a son.
So Boaz took Ruth, and she became his wife, and he went in to her. And Yahweh granted her conception, and she gave birth to a son.
So Boaz took Ruth, and she was his wife, and when he went in unto her, the LORD gave her conception, and she bore a son.
Boaz took Ruth and she became his wife. He slept with her, and the Lord granted conception to her, and she gave birth to a son.
So Boaz took Ruth and she became his wife. And he went in to her, and the Lord caused her to conceive, and she bore a son.
So Boaz took Ruth home as his wife and had sexual relations with her. The Lord let her become pregnant, and she gave birth to a son.
Boaz married Ruth. She became his wife. Boaz slept with her. By God’s gracious gift she conceived and had a son.
Then Boaz took Ruth, and she became his wife, and he went to her. The Lord enabled her to conceive, and she bore a son.
So Boaz took Ruth and she became his wife. When they came together, the Lord made her conceive, and she bore a son.
So Boaz took Ruth home as his wife. The Lord blessed her, and she became pregnant and had a son.
Then Boaz took Ruth, and he took her to wife (and he made her his wife); and he entered to her, and the Lord gave to her, that she conceived, and childed a son.
Boaz married Ruth, and the Lord blessed her with a son.
So Bo′az took Ruth and she became his wife; and he went in to her, and the Lord gave her conception, and she bore a son.
So Boaz took Ruth, and she became his wife. When they came together, the Lord made her conceive, and she bore a son.
So Boaz took Ruth and she became his wife. When they came together, the Lord made her conceive, and she bore a son.
So Boaz took Ruth, and she became his wife. He was intimate with her, the Lord let her become pregnant, and she gave birth to a son.
So Boaz took Ruth, and she became his wife. And he went in to her, and the Lord enabled her to conceive, and she gave birth to a son.
So Boaz took Ruth, and she became his wife. And he went in to her, and the Lord gave her conception, and she bore a son.
Boaz took Ruth. When they came together as husband and wife, the Lord enabled her to conceive and she bore a son.
So Boaz took Ruth, and she became his wife, and he had relations with her. And the Lord enabled her to conceive, and she gave birth to a son.
So Boaz took Ruth home as his wife and ·had sexual relations with [L went in to] her. The Lord let her become pregnant, and she gave birth to a son.
So Boaz took Ruth, and she became his wife. When he went to her, Adonai enabled her to conceive, and she gave birth to a son.
So Bo′az took Ruth and she became his wife; and he went in to her, and the Lord gave her conception, and she bore a son.
So Boaz married Ruth. Then he slept with her. The Lord blessed her so that she became pregnant. And she had a son.
So Boaz took Ruth, and she was his wife: and when he went in unto her, the Lord gave her conception, and she bare a son.
So Bo‘az took Rut, and she became his wife. He had sexual relations with her, Adonai enabled her to conceive, and she gave birth to a son.
So Boaz took Ruth and she became his wife. When they came together, the Lord made her conceive, and she bore a son.
So Boaz took Ruth, and she was his isha; and when he went in unto her, Hashem gave her conception, and she bore ben [see Isa 7:14].
Then Boaz took Ruth home, and she became his wife. He slept with her, and Yahweh gave her the ability to become pregnant. So she gave birth to a son.
So Boaz took Ruth, and she became his wife. When they came together, the Lord enabled her to conceive, and she bore a son.
So Boaz married Ruth. The Lord allowed Ruth to become pregnant, and she had a son.
So Boaz took Ruth and married her. The Lord let her become pregnant, and she gave birth to a son.
So Boaz took Ruth and she became his wife. And he went in to her, and Yahweh enabled her to conceive, and she bore a son.
So Boaz took Ruth and she became his wife. When he made love to her, the Lord enabled her to conceive, and she gave birth to a son.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!