Home Master Index
←Prev   Sirach 1:28   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nam qui sine timore est non poterit iustificari iracundia enim animositatis illius subversio illius est

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Do not disregard the fear of the Lord, or approach him with a divided heart.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not disobey the fear of the Lord; do not approach him with a divided mind.
Good News Translation®   
Be faithful in the practice of your religion; when you worship the Lord, do it with all your heart.
Wycliffe Bible   
Be thou not rebel(lious), and unbelieveful to the dread of the Lord; and nigh (or approach) thou not to him in (a) double heart. [Be thou not rebel, and mis-believeful to the dread of the Lord; and not nigh thou to him with double heart.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not disobey the fear of the Lord; do not approach him with a divided mind.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do not disobey the fear of the Lord; do not approach him with a divided mind.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do not disobey the fear of the Lord; do not approach him with a divided mind.
Common English Bible © 2011   
Don’t disobey the fear of the Lord, and don’t approach him with a divided heart.
New American Bible (Revised Edition)   
Do not disobey the fear of the Lord, do not approach it with duplicity of heart.
Revised Standard Version   
Do not disobey the fear of the Lord; do not approach him with a divided mind.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do not disobey the fear of the Lord; do not approach him with a divided mind.