Home Master Index
←Prev   Sirach 11:10   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fili ne in multis sint actus tui et si dives fueris non eris inmunis a delicto si enim secutus fueris non adprehendes et non effugies si praecucurreris

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
My child, do not become involved in too many matters; if you attempt too much, you will suffer the consequences. No matter how much you pursue, you will never overtake, nor will you escape by attempting to flee.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
My child, do not busy yourself with many matters; if you multiply activities, you will not be held blameless. If you pursue, you will not overtake, and by fleeing you will not escape.
Good News Translation®   
My child, don't get involved in too many things. If you try to do too much, you will suffer for it. You won't be able to finish your work, and you won't be able to get away from it either.
Wycliffe Bible   
Son, thy deeds be not in many things; and if thou art rich, thou shalt not be without part of guilt. For if thou (pur)suest (after), thou shalt not (over-)take; and thou shalt not escape, if thou runnest before. [Son, be not in many things thy deeds; and if thou were rich, thou shalt not be guiltless from trespass. If forsooth thou shalt follow, thou shalt not over-take; and if thou shall run before, thou shalt not escape.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
My son, do not busy yourself with many matters; if you multiply activities you will not go unpunished, and if you pursue you will not overtake, and by fleeing you will not escape.
New Revised Standard Version Updated Edition   
My child, do not busy yourself with many matters; if you multiply activities, you will not be held blameless. If you pursue, you will not overtake, and by fleeing you will not escape.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
My child, do not busy yourself with many matters; if you multiply activities, you will not be held blameless. If you pursue, you will not overtake, and by fleeing you will not escape.
Common English Bible © 2011   
My child, don’t be busy with many things; if you multiply pursuits, you won’t be held guiltless. If you pursue them, you won’t overtake them, and when you flee, you won’t escape.
New American Bible (Revised Edition)   
My son, why increase your anxiety, since whoever is greedy for wealth will not be blameless? Even if you chase after it, you will never overtake it; and by fleeing you will not escape.
Revised Standard Version   
My son, do not busy yourself with many matters; if you multiply activities you will not go unpunished, and if you pursue you will not overtake, and by fleeing you will not escape.
New Revised Standard Version, Anglicised   
My child, do not busy yourself with many matters; if you multiply activities, you will not be held blameless. If you pursue, you will not overtake, and by fleeing you will not escape.