Home Master Index
←Prev   Sirach 11:2   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non laudes virum in specie sua neque spernas hominem in visu suo

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Do not praise anyone for his good looks, or despise any on the basis of his appearance.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not praise individuals for their good looks, or loathe anyone because of appearance alone.
Good News Translation®   
Do not compliment a person on his good looks. On the other hand, do not look down on someone who is unattractive.
Wycliffe Bible   
Praise thou not a man in (or for) his fairness; neither despise thou a man in (or for) his sight.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not praise a man for his good looks, nor loathe a man because of his appearance.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do not praise individuals for their good looks or loathe anyone because of appearance alone.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do not praise individuals for their good looks, or loathe anyone because of appearance alone.
Common English Bible © 2011   
Don’t praise people for their beautiful looks, and don’t despise people for their appearance.
New American Bible (Revised Edition)   
Do not praise anyone for good looks; or despise anyone because of appearance.
Revised Standard Version   
Do not praise a man for his good looks, nor loathe a man because of his appearance.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do not praise individuals for their good looks, or loathe anyone because of appearance alone.