Home Master Index
←Prev   Sirach 16:19   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
montes simul et colles et fundamenta terrae et cum conspexerit illa Deus tremore concutientur

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
The mountains and the foundations of the earth quiver and quake when he looks upon them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The very mountains and the foundations of the earth quiver and quake when he looks upon them.
Good News Translation®   
The mountains will shake, and the foundations of the earth will shudder when he looks at them.
Wycliffe Bible   
(the) mountains (al)together, and (the) little hills, and the foundaments (or the foundations) of (the) earth; and when God beholdeth those, those shall be shaken (al)together with trembling. [mountains (al)together, and hills, and the foundaments of the earth; and when God shall behold them, by trembling they shall be smitten together.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
The mountains also and the foundations of the earth shake with trembling when he looks upon them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Together the mountains and the foundations of the earth shake and tremble when he looks upon them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The very mountains and the foundations of the earth quiver and quake when he looks upon them.
Common English Bible © 2011   
All at once the mountains and the foundations of the earth will shake together, quaking, when he looks upon them.
New American Bible (Revised Edition)   
The roots of the mountains and the earth’s foundations— at his mere glance they quiver and quake.
Revised Standard Version   
The mountains also and the foundations of the earth shake with trembling when he looks upon them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The very mountains and the foundations of the earth quiver and quake when he looks upon them.