Home Master Index
←Prev   Sirach 16:2   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non credas vitae illorum et ne respexeris in labores illorum

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
No matter how many your children, do not rejoice in them unless the fear of the Lord is in them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If they multiply, do not rejoice in them, unless the fear of the Lord is in them.
Good News Translation®   
No matter how many children you have, don't look on them with pride unless they fear the Lord.
Wycliffe Bible   
Be thou not glad in wicked sons, if they be multiplied; neither delight thou on (or in) them, if the dread of God is not in them. [Make thou not merry in unpious sons, if they be multiplied; nor delight thou upon them, if there is not the dread of God in them.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
If they multiply, do not rejoice in them, unless the fear of the Lord is in them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
If they multiply, do not rejoice in them, unless the fear of the Lord is in them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If they multiply, do not rejoice in them, unless the fear of the Lord is in them.
Common English Bible © 2011   
If they have children, don’t rejoice over them unless they respect the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
Even if they be many, do not rejoice in them if they do not have fear of the Lord.
Revised Standard Version   
If they multiply, do not rejoice in them, unless the fear of the Lord is in them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
If they multiply, do not rejoice in them, unless the fear of the Lord is in them.