Home Master Index
←Prev   Sirach 16:4   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et utile mori sine filiis quam relinquere filios impios

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Through one wise man an entire city can be populated, but a tribe of lawless people can bring about its destruction.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For through one intelligent person a city can be filled with people, but through a clan of outlaws it becomes desolate.
Good News Translation®   
A city's population may grow because of the wisdom of one person, while a whole tribe of lawless people disappears.
Wycliffe Bible   
A country shall be inhabited of (or by) one witty man; and it shall be made (a) desert of (or by) three wicked men. [Of one well feeling man shall be inhabited the city; and of three unpious it shall be forsaken.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
For through one man of understanding a city will be filled with people, but through a tribe of lawless men it will be made desolate.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For through one intelligent person a city can be filled with people, but through a clan of outlaws it becomes desolate.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For through one intelligent person a city can be filled with people, but through a clan of outlaws it becomes desolate.
Common English Bible © 2011   
A city will be populated through one intelligent person, but a tribe of lawless people can transform it into a desert.
New American Bible (Revised Edition)   
Through one wise person a city can be peopled; but through a clan of rebels it becomes desolate.
Revised Standard Version   
For through one man of understanding a city will be filled with people, but through a tribe of lawless men it will be made desolate.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For through one intelligent person a city can be filled with people, but through a clan of outlaws it becomes desolate.