Home Master Index
←Prev   Sirach 16:8   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non exoraverunt pro peccatis suis antiquis gigantibus qui destruxerunt confidentes suae virtuti

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
He did not spare the neighbors of Lot whom he abhorred for their arrogance.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He did not spare the neighbors of Lot, whom he loathed on account of their arrogance.
Good News Translation®   
He detested the arrogance of the people among whom Lot lived, and he did not spare them.
Wycliffe Bible   
and God spared not the pilgrimage of them, that is, their life, which is a pilgrimage on earth, but he killed them, and cursed them, for the pride of their word. [and he spared not to the pilgrimaging of them, but he smote them, and cursed them, for the pride of them.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
He did not spare the neighbors of Lot, whom he loathed on account of their insolence.
New Revised Standard Version Updated Edition   
He did not spare the neighbors of Lot, whom he loathed on account of their arrogance.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He did not spare the neighbours of Lot, whom he loathed on account of their arrogance.
Common English Bible © 2011   
He didn’t spare Lot’s neighbors, whom he detested because of their arrogance.
New American Bible (Revised Edition)   
He did not spare the neighbors of Lot, abominable in their pride.
Revised Standard Version   
He did not spare the neighbors of Lot, whom he loathed on account of their insolence.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He did not spare the neighbours of Lot, whom he loathed on account of their arrogance.