Home Master Index
←Prev   Sirach 17:31   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
virtutem altitudinis caeli ipse conspicit et omnes homines terra et cinis

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Is anything brighter than the sun? Yet it is subject to eclipse. Thus, flesh and blood devise evil plans.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
What is brighter than the sun? Yet it can be eclipsed. So flesh and blood devise evil.
Good News Translation®   
Nothing is brighter than the sun, but even the sun's light fails during an eclipse. How much easier it is for human thoughts to be eclipsed by evil!
Wycliffe Bible   
What is clearer [or more clear] than the sun? and this shall fail; either [or] what is worse than that, that flesh and blood thought out? and of this he shall be reproved.
Revised Standard Version Catholic Edition   
What is brighter than the sun? Yet its light fails. So flesh and blood devise evil.
New Revised Standard Version Updated Edition   
What is brighter than the sun? Yet it can be eclipsed. So flesh and blood devise evil.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
What is brighter than the sun? Yet it can be eclipsed. So flesh and blood devise evil.
Common English Bible © 2011   
What shines brighter than the sun? Even that fails. Flesh and blood will hanker after evil.
New American Bible (Revised Edition)   
Is anything brighter than the sun? Yet it can be eclipsed. How worthless then the thoughts of flesh and blood!
Revised Standard Version   
What is brighter than the sun? Yet its light fails. So flesh and blood devise evil.
New Revised Standard Version, Anglicised   
What is brighter than the sun? Yet it can be eclipsed. So flesh and blood devise evil.