Home Master Index
←Prev   Sirach 18:20   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ante languorem adhibe medicinam et ante iudicium interroga te ipsum et in conspectu Dei invenies propitiationem

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Before judgment comes, examine yourself, and at your hour of scrutiny you will find forgiveness.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Before judgment comes, examine yourself; and at the time of scrutiny you will find forgiveness.
Good News Translation®   
Examine your conscience before the Lord judges you; then when that time comes, he will forgive you.
Wycliffe Bible   
and before the doom ask thyself, and thou shalt find mercy in the sight of God. [and before the doom ask thou thyself, and in the sight of God thou shalt find mercy.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Before judgment, examine yourself, and in the hour of visitation you will find forgiveness.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Before judgment comes, examine yourself, and at the time of scrutiny you will find forgiveness.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Before judgement comes, examine yourself; and at the time of scrutiny you will find forgiveness.
Common English Bible © 2011   
Examine yourself before judgment, and you will be reconciled when you are examined.
New American Bible (Revised Edition)   
Before you are judged, examine yourself, and at the time of scrutiny you will have forgiveness.
Revised Standard Version   
Before judgment, examine yourself, and in the hour of visitation you will find forgiveness.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Before judgement comes, examine yourself; and at the time of scrutiny you will find forgiveness.