Home Master Index
←Prev   Sirach 18:26   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
a mane usque ad vesperam mutatur tempus et haec omnia citata in oculis Dei

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Between morning and evening changes occur; all things are fleeting in the sight of the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
From morning to evening conditions change; all things move swiftly before the Lord.
Good News Translation®   
Things can change in a single day; the Lord can act very quickly.
Wycliffe Bible   
From the morrowtide unto the eventide the time shall be changed; and all these things be swift in the eyes of God. [From the early unto even the time shall be changed; and all these things hasted in the eyes of God.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
From morning to evening conditions change, and all things move swiftly before the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
From morning to evening conditions change; all things move swiftly before the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
From morning to evening conditions change; all things move swiftly before the Lord.
Common English Bible © 2011   
From morning until evening opportune times change, and all things are fleeting in the Lord’s presence.
New American Bible (Revised Edition)   
Between morning and evening there is a change of time; before the Lord all things are fleeting.
Revised Standard Version   
From morning to evening conditions change, and all things move swiftly before the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised   
From morning to evening conditions change; all things move swiftly before the Lord.