Home Master Index
←Prev   Sirach 19:16   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et non omni verbo credas est qui labitur lingua sed non ex animo

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
And of course a man may let something slip without intending to do so; is anyone’s tongue free of guilt?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A person may make a slip without intending it. Who has not sinned with his tongue?
Good News Translation®   
A person may say something carelessly and not really mean it. Everyone has sinned in this way at one time or another.
Wycliffe Bible   
There is a man that falleth [or that slideth] by his tongue, but not of will, that is, wittingly and of (or on) purpose. For why who is he, that trespasseth not in (or with) his tongue?
Revised Standard Version Catholic Edition   
A person may make a slip without intending it. Who has never sinned with his tongue?
New Revised Standard Version Updated Edition   
A person may make a slip without intending it. Who has not sinned with his tongue?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A person may make a slip without intending it. Who has not sinned with his tongue?
Common English Bible © 2011   
There are those who slip, and it wasn’t intentional. Who hasn’t sinned with the tongue?
New American Bible (Revised Edition)   
Then, too, a person can slip and not mean it; who has not sinned with his tongue?
Revised Standard Version   
A person may make a slip without intending it. Who has never sinned with his tongue?
New Revised Standard Version, Anglicised   
A person may make a slip without intending it. Who has not sinned with his tongue?