Home Master Index
←Prev   Sirach 20:17   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fatuo non erit amicus et non erit gratia bonis illius

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
those who eat my bread have malicious tongues.” He will be laughed at frequently by many. [For he did not receive honestly what he possesses, and what he lacks is not important to him.]
New Revised Standard Version Catholic Edition   
How many will ridicule him, and how often!
Good News Translation®   
And he's right—he's a constant joke to everyone.
Wycliffe Bible   
how often, and how many men shall scorn him?(!) For he parteth [or he dealed] not by even wit that, that was worthy to be had; in like manner and that, that was not worthy to be had.
Revised Standard Version Catholic Edition   
How many will ridicule him, and how often!
New Revised Standard Version Updated Edition   
How many will ridicule him, and how often!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
How many will ridicule him, and how often!
Common English Bible © 2011   
How many will ridicule them, and how often?
New American Bible (Revised Edition)   
How many will ridicule him, and how often!
Revised Standard Version   
How many will ridicule him, and how often!
New Revised Standard Version, Anglicised   
How many will ridicule him, and how often!