Home Master Index
←Prev   Sirach 20:22   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ex ore fatui reprobabitur parabola non enim dicit illam in tempore suo

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
One may lose his life through false shame or perish from fear of the opinion of a fool. [For the latter has a foolish look.]
New Revised Standard Version Catholic Edition   
One may lose his life through shame, or lose it because of human respect.
Good News Translation®   
You can lose all your self-respect by being reluctant to speak up in the presence of stupidity.
Wycliffe Bible   
There is a man, that shall lose (or shall destroy) his (own) soul for shame; and for the unprudence of a person he shall lose it. Forsooth he shall lose (or shall destroy) himself for the taking (or the favouring) of a person. [And there is, that shall lose his soul for confusion; and of unprudence of person he shall lose it. Forsooth by exception, (or acceptance, or favouring) of person he shall lose himself.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
A man may lose his life through shame, or lose it because of his foolish look.
New Revised Standard Version Updated Edition   
One may lose his life through shame or lose it because of a foolish person.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
One may lose his life through shame, or lose it because of human respect.
Common English Bible © 2011   
Some destroy their life through shame, and they destroy it because of foolish appearances.
New American Bible (Revised Edition)   
There is a person who is destroyed through shame, and ruined by foolish posturing.
Revised Standard Version   
A man may lose his life through shame, or lose it because of his foolish look.
New Revised Standard Version, Anglicised   
One may lose his life through shame, or lose it because of human respect.