Home Master Index
←Prev   Sirach 20:24   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
est qui perdit animam suam prae confusione et ab inprudenti persona perdet eam personae autem acceptione perdet se

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
A lie is an ugly blot on anyone and is ever on the lips of the ignorant.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A lie is an ugly blot on a person; it is continually on the lips of the ignorant.
Good News Translation®   
Lying is an ugly blot on a person's character, but ignorant people do it all the time.
Wycliffe Bible   
Leasing (or Lying) is a wicked shame in a man; and it shall be customably in the mouth of unlearned men. [Wicked reproof in a man (is) a leasing; and in the mouth of the undisciplined it shall be busily.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
A lie is an ugly blot on a man; it is continually on the lips of the ignorant.
New Revised Standard Version Updated Edition   
A lie is an ugly blot on a person; it is continually on the lips of the ignorant.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A lie is an ugly blot on a person; it is continually on the lips of the ignorant.
Common English Bible © 2011   
A lie is a bad blemish on a person; ignorant people tell them incessantly.
New American Bible (Revised Edition)   
A lie is a foul blot in a person, yet it is always on the lips of the ignorant.
Revised Standard Version   
A lie is an ugly blot on a man; it is continually on the lips of the ignorant.
New Revised Standard Version, Anglicised   
A lie is an ugly blot on a person; it is continually on the lips of the ignorant.