Home Master Index
←Prev   Sirach 21:4   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quasi romphea bis acuta omnis iniquitas plagae illius non est sanitas

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Panic and violence will wipe out riches; similarly the house of the proud man will be laid waste.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Panic and insolence will waste away riches; thus the house of the proud will be laid waste.
Good News Translation®   
If a person is insolent and arrogant, he may lose everything he has.
Wycliffe Bible   
Chidings and wrongs shall destroy chattel; and an house that is over-rich, shall be destroyed by pride; so the chattel of a proud man shall be drawn up by the root. [Against-chiding and wrongs to nought shall bring substance; and the house that full much is rich, shall be brought to nought by pride; so the substance of the proud shall be taken up by the root.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Terror and violence will lay waste riches; thus the house of the proud will be laid waste.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Panic and insolence will waste away riches; thus the house of the proud will be uprooted.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Panic and insolence will waste away riches; thus the house of the proud will be laid waste.
Common English Bible © 2011   
Alarm and insolence will strip away wealth; thus will an arrogant person’s house be uprooted.
New American Bible (Revised Edition)   
Panic and pride wipe out wealth; so too the house of the proud is uprooted.
Revised Standard Version   
Terror and violence will lay waste riches; thus the house of the proud will be laid waste.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Panic and insolence will waste away riches; thus the house of the proud will be laid waste.