Home Master Index
←Prev   Sirach 21:9   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui aedificat domum inpendiis alienis quasi qui colligat lapides suos in hieme

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
A band of the wicked is like a bundle of fibers; it will end in a blazing fire.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
An assembly of the wicked is like a bundle of tow, and their end is a blazing fire.
Good News Translation®   
A group of people who have no respect for the Law is like a pile of kindling; they will meet a fiery end.
Wycliffe Bible   
Sheaves or stubble, [or flax top(s)], gathered together is the synagogue of sinners; and the ending of them is the flame of fire.
Revised Standard Version Catholic Edition   
An assembly of the wicked is like tow gathered together, and their end is a flame of fire.
New Revised Standard Version Updated Edition   
An assembly of the lawless is like a bundle of tinder, and their end is a blazing fire.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
An assembly of the wicked is like a bundle of tow, and their end is a blazing fire.
Common English Bible © 2011   
A gathering of lawless people is the same as bundled flax; their end is a flaming fire.
New American Bible (Revised Edition)   
A band of criminals is like a bundle of tow; they will end in a flaming fire.
Revised Standard Version   
An assembly of the wicked is like tow gathered together, and their end is a flame of fire.
New Revised Standard Version, Anglicised   
An assembly of the wicked is like a bundle of tow, and their end is a blazing fire.