Home Master Index
←Prev   Sirach 22:4   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
filia prudens hereditas viro suo nam quae confundit in contumeliam fit genitoris

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
A sensible daughter will find a husband, but one who acts shamefully is the source of grief to her father.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A sensible daughter obtains a husband of her own, but one who acts shamefully is a grief to her father.
Good News Translation®   
A sensible daughter will get a husband, but a shameless daughter brings her father grief.
Wycliffe Bible   
A prudent daughter is heritage to her husband; for she that shameth her husband, is in despising [or in reproof] of (or by) the father.
Revised Standard Version Catholic Edition   
A sensible daughter obtains her husband, but one who acts shamefully brings grief to her father.
New Revised Standard Version Updated Edition   
A sensible daughter obtains a husband of her own, but one who acts shamefully is a grief to her father.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A sensible daughter obtains a husband of her own, but one who acts shamefully is a grief to her father.
Common English Bible © 2011   
A prudent daughter will get a husband of her own, and a daughter in disgrace is a grief to her parents.
New American Bible (Revised Edition)   
A thoughtful daughter obtains a husband of her own; a shameless one is her father’s grief.
Revised Standard Version   
A sensible daughter obtains her husband, but one who acts shamefully brings grief to her father.
New Revised Standard Version, Anglicised   
A sensible daughter obtains a husband of her own, but one who acts shamefully is a grief to her father.