Home Master Index
←Prev   Sirach 23:6   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
aufer a me ventris concupiscentias et concubitus concupiscentiae ne adprehendant me et animae inreverenti et infrunitae ne tradas me

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Let neither gluttony nor lust gain power over me, and do not give me over to shameless passions.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Let neither gluttony nor lust overcome me, and do not give me over to shameless passion.
Good News Translation®   
Keep me from being overcome by greed or lust; do not leave me at the mercy of these shameless passions.
Wycliffe Bible   
Do thou away from me the covetousnesses of the womb, and the covetousnesses of lechery take me not; and give thou not me (over) (in)to a soul unreverent and undiscreet or unsavoury. [Do away from me lusts of the womb, and the lyings of lust not take they me; and to unreverent inwit and undiscreet not take thou me.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Let neither gluttony nor lust overcome me, and do not surrender me to a shameless soul.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Let neither gluttony nor lust overcome me, and do not give me over to shameless passion.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Let neither gluttony nor lust overcome me, and do not give me over to shameless passion.
Common English Bible © 2011   
Don’t allow gluttony or sexual desire to overtake me, and don’t hand me over to a shameless spirit.
New American Bible (Revised Edition)   
Let neither gluttony nor lust overcome me; do not give me up to shameless desires.
Revised Standard Version   
Let neither gluttony nor lust overcome me, and do not surrender me to a shameless soul.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Let neither gluttony nor lust overcome me, and do not give me over to shameless passion.