Home Master Index
←Prev   Sirach 24:6   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ego in caelis feci ut oriretur lumen indeficiens et sicut nebula texi omnem terram

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Over the waves of the sea, over the whole earth, and over every people and nation I have held sway.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Over waves of the sea, over all the earth, and over every people and nation I have held sway.
Good News Translation®   
I ruled over all the earth and the ocean waves, over every nation, over every people.
Wycliffe Bible   
and I went in the waves of the sea, and I stood in (or on) all the land. And I had the first dignity in each people, and in each folk; and I trod by virtue (or power) on the necks of all excellent men and meek; [and in the floods of the sea I went, and in all earth I stood. And in all people, and in all folk of kind the firsthood I had; and of all high and low the hearts by virtue I trod;]
Revised Standard Version Catholic Edition   
In the waves of the sea, in the whole earth, and in every people and nation I have gotten a possession.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Over waves of the sea, over all the earth, and over every people and nation I have held sway.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Over waves of the sea, over all the earth, and over every people and nation I have held sway.
Common English Bible © 2011   
In the waves of the sea and in every land, and among every people and nation, I led the way.
New American Bible (Revised Edition)   
Over waves of the sea, over all the land, over every people and nation I held sway.
Revised Standard Version   
In the waves of the sea, in the whole earth, and in every people and nation I have gotten a possession.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Over waves of the sea, over all the earth, and over every people and nation I have held sway.