Home Master Index
←Prev   Sirach 26:10   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sicut boum iugum quod movetur ita et mulierem nequam qui tenet illam quasi qui adprehendat scorpionem

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Keep a strict watch over a headstrong wife, or else, when she senses an opportunity, she will seize her chance.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Keep strict watch over a headstrong daughter, or else, when she finds liberty, she will make use of it.
Good News Translation®   
If your daughter is determined to have her own way, keep a close watch on her. If you don't, she'll take advantage of any chance she gets.
Wycliffe Bible   
Make thou firm the keeping in (or of) a daughter not turning away herself; lest she mis-use herself, if she findeth (an) occasion. [In a daughter not turning away herself fasten ward; lest, occasion found, she mis-use herself.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Keep strict watch over a headstrong daughter, lest, when she finds liberty, she use it to her hurt.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Keep strict watch over a headstrong daughter, or else, when she finds liberty, she will make use of it.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Keep strict watch over a headstrong daughter, or else, when she finds liberty, she will make use of it.
Common English Bible © 2011   
Keep a strict watch over a disobedient daughter, or else, if she finds you off guard, she will take advantage of it.
New American Bible (Revised Edition)   
Keep a strict watch over an unruly wife, lest, finding an opportunity, she use it;
Revised Standard Version   
Keep strict watch over a headstrong daughter, lest, when she finds liberty, she use it to her hurt.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Keep strict watch over a headstrong daughter, or else, when she finds liberty, she will make use of it.