Home Master Index
←Prev   Sirach 26:15   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sicut viator sitiens ad fontem os aperiet et ab omni aqua proxima bibet et contra omnem palum sedebit et contra omnem sagittam aperiet faretram donec deficiat

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
A modest wife is the choicest of blessings; no scales can weigh the worth of her chastity.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A modest wife adds charm to charm, and no scales can weigh the value of her chastity.
Good News Translation®   
A modest wife has endless charm; it is a quality too precious to measure.
Wycliffe Bible   
Grace [up]on grace is an holy woman, and shamefast. Forsooth all weighing is not worth a continent soul.
Revised Standard Version Catholic Edition   
A modest wife adds charm to charm, and no balance can weigh the value of a chaste soul.
New Revised Standard Version Updated Edition   
A modest wife adds charm to charm, and no scales can weigh the value of her self-control.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A modest wife adds charm to charm, and no scales can weigh the value of her chastity.
Common English Bible © 2011   
A modest wife adds charm upon charm, and there is no balance that can weigh the full value of her self-control.
New American Bible (Revised Edition)   
A modest wife is a supreme blessing; no scales can weigh the worth of her chastity.
Revised Standard Version   
A modest wife adds charm to charm, and no balance can weigh the value of a chaste soul.
New Revised Standard Version, Anglicised   
A modest wife adds charm to charm, and no scales can weigh the value of her chastity.