Home Master Index
←Prev   Sirach 26:7   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et calumniam mendacem super mortem omnia gravia

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
A bad wife is like a yoke that does not fit; trying to control her is more difficult than handling a scorpion.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A bad wife is a chafing yoke; taking hold of her is like grasping a scorpion.
Good News Translation®   
A bad wife is like a yoke that doesn't fit. Trying to control her is like holding a scorpion.
Wycliffe Bible   
As a yoke of oxes which is moved, so and a wicked woman; he that holdeth her, is as he that taketh (hold of) a scorpion. [As a yoke of oxen that is moved, so a shrewd (or a depraved) woman; who holdeth her, as (if) he caught a scorpion.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
An evil wife is an ox yoke which chafes; taking hold of her is like grasping a scorpion.
New Revised Standard Version Updated Edition   
A bad wife is a chafing yoke; taking hold of her is like grasping a scorpion.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A bad wife is a chafing yoke; taking hold of her is like grasping a scorpion.
Common English Bible © 2011   
A wicked wife is like a chafing ox yoke; the one who holds her is like one who grasps a scorpion.
New American Bible (Revised Edition)   
A wicked wife is a chafing yoke; taking hold of her is like grasping a scorpion.
Revised Standard Version   
An evil wife is an ox yoke which chafes; taking hold of her is like grasping a scorpion.
New Revised Standard Version, Anglicised   
A bad wife is a chafing yoke; taking hold of her is like grasping a scorpion.