Home Master Index
←Prev   Sirach 27:16   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
effusio sanguinis in rixa superborum et maledictio illorum auditus gravis

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Anyone who betrays secrets forfeits any right to trust, and he will never find a close friend.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Whoever betrays secrets destroys confidence, and will never find a congenial friend.
Good News Translation®   
If you repeat secrets that have been told to you, you are destroying the confidence others have in you, and you will never have a close friend.
Wycliffe Bible   
He that showeth openly the privates (or the secrets) of a friend, loseth (or destroyeth) faithfulness; and he shall not find a friend to his soul. [Who nakeneth privates, loseth the faith of a friend; and he findeth not a friend to his inwit.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Whoever betrays secrets destroys confidence, and he will never find a congenial friend.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Whoever betrays secrets destroys confidence and will never find a congenial friend.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Whoever betrays secrets destroys confidence, and will never find a congenial friend.
Common English Bible © 2011   
Those who reveal secrets have destroyed trust, and they will never find a friend for themselves.
New American Bible (Revised Edition)   
Whoever betrays a secret destroys confidence, and will never find a congenial friend.
Revised Standard Version   
Whoever betrays secrets destroys confidence, and he will never find a congenial friend.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Whoever betrays secrets destroys confidence, and will never find a congenial friend.