Home Master Index
←Prev   Sirach 29:27   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
recupera proximum secundum virtutem tuam et adtende tibi ne incidas

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
“Leave now, stranger, for someone more important has arrived; my brother has come for a visit, and I need the guest room.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Be off, stranger, for an honored guest is here; my brother has come for a visit, and I need the guest-room.”
Good News Translation®   
Go away, stranger! I've got an important guest! My brother is coming to visit, and I need the room!
Wycliffe Bible   
Go thou out from the face of the honour of my friends, for the friendship, either affinity, of mine house [or for (the) need of mine house]; by harbouring thou art made a brother to me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Give place, stranger, to an honored person; my brother has come to stay with me; I need my house.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Be off, stranger, for an honored guest is here; my brother has come for a visit, and I need the house.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Be off, stranger, for an honoured guest is here; my brother has come for a visit, and I need the guest-room.’
Common English Bible © 2011   
Go away, foreigner, I have a reputable guest; my brother has come to visit, and I need the house.”
New American Bible (Revised Edition)   
Go away, you parasite, for one more worthy; for my relative’s visit I need the room!”
Revised Standard Version   
“Give place, stranger, to an honored person; my brother has come to stay with me; I need my house.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Be off, stranger, for an honoured guest is here; my brother has come for a visit, and I need the guest-room.’