Home Master Index
←Prev   Sirach 3:18   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quam malae famae est qui relinquit patrem et est maledictus a Deo qui exasperat matrem

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
The greater you are, the greater should be your humility; in this way, you will find favor with the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The greater you are, the more you must humble yourself; so you will find favor in the sight of the Lord.
Good News Translation®   
The greater you become, the more humble you should be; then the Lord will be pleased with you.
Wycliffe Bible   
In as much as thou art great, make thee meek in all things, and thou shalt find grace before God;
Revised Standard Version Catholic Edition   
The greater you are, the more you must humble yourself; so you will find favor in the sight of the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The greater you are, the more you must humble yourself; so you will find favor in the sight of the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The greater you are, the more you must humble yourself; so you will find favour in the sight of the Lord.
Common English Bible © 2011   
However great you become, humble yourself more, and you will find favor before the Lord,
New American Bible (Revised Edition)   
Humble yourself the more, the greater you are, and you will find mercy in the sight of God.
Revised Standard Version   
The greater you are, the more you must humble yourself; so you will find favor in the sight of the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The greater you are, the more you must humble yourself; so you will find favour in the sight of the Lord.