Home Master Index
←Prev   Sirach 3:22   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
altiora te ne scrutaveris et fortiora te ne exquisieris sed quae praecepit tibi Deus illa cogita semper et in pluribus operibus eius ne fueris curiosus

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Concentrate on what you have been commanded, for what is hidden is not your concern.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Reflect upon what you have been commanded, for what is hidden is not your concern.
Good News Translation®   
Concentrate on the Law, which has been given to you. You do not need to know about things which the Lord has not revealed,
Wycliffe Bible   
but (for)ever(more) think thou (upon) those things, which God commanded to thee; and be thou not curious in (or about) (the) full many works of him. For it is not needful to (or for) thee to see with thine eyes those things, that be hid. [but the things that God commanded to thee, think (upon) them evermore; and in (the) many works of him be thou not curious. Forsooth it is not needful to thee, those things that be hid, to see with thine eyes.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Reflect upon what has been assigned to you, for you do not need what is hidden.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Reflect upon what you have been commanded, for what is hidden is not your concern.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Reflect upon what you have been commanded, for what is hidden is not your concern.
Common English Bible © 2011   
Think about what you have been commanded, because you have no need for matters that are hidden.
New American Bible (Revised Edition)   
What is committed to you, pay heed to; what is hidden is not your concern.
Revised Standard Version   
Reflect upon what has been assigned to you, for you do not need what is hidden.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Reflect upon what you have been commanded, for what is hidden is not your concern.