Home Master Index
←Prev   Sirach 3:28   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cor ingrediens duas vias non habebit successus et pravicordius in illis scandalizabitur

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
When calamity befalls the proud, there is no cure, for an evil growth has taken root there.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When calamity befalls the proud, there is no healing, for an evil plant has taken root in him.
Good News Translation®   
There is no cure for the troubles that arrogant people have; wickedness has taken deep root in them.
Wycliffe Bible   
Health (or Deliverance) shall not be to the synagogue of proud men; for why the thick wood of sin shall be drawn out by the root in them, and it shall not be understood, of (or by) sinners who will not think on God’s dooms. [To the synagogue of proud men shall not be health; forsooth the thick bush of sin in them shall be taken up by the root, and it shall not be understanded.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
The affliction of the proud has no healing, for a plant of wickedness has taken root in him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When calamity befalls the proud, there is no healing, for an evil plant has taken root in him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When calamity befalls the proud, there is no healing, for an evil plant has taken root in him.
Common English Bible © 2011   
There’s no healing for the distress of arrogant people, because an evil plant has taken root in them.
New American Bible (Revised Edition)   
When the proud are afflicted, there is no cure; for they are offshoots of an evil plant.
Revised Standard Version   
The affliction of the proud has no healing, for a plant of wickedness has taken root in him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When calamity befalls the proud, there is no healing, for an evil plant has taken root in him.