Do not share in his laughter or you will share also in his sorrow, and in the end you will gnash your teeth.
Do not laugh with him, or you will have sorrow with him, and in the end you will gnash your teeth.
Laugh with him now, and one day you will have to cry over him, grinding your teeth in regret.
Laugh thou not with him of (or about) his follies, lest thou have sorrow together, and at the last thy teeth shall be astonied (or astonished) [or and in the last thy teeth shall wax astonied].
Do not laugh with him, lest you have sorrow with him, and in the end you will gnash your teeth.
Do not laugh with him, or you will have sorrow with him, and in the end you will gnash your teeth.
Do not laugh with him, or you will have sorrow with him, and in the end you will gnash your teeth.
Don’t laugh together with them, so that you don’t suffer together and in the end grind your teeth in regret.
Do not laugh with him lest you share sorrow with him, and in the end you will gnash your teeth.
Do not laugh with him, lest you have sorrow with him, and in the end you will gnash your teeth.
Do not laugh with him, or you will have sorrow with him, and in the end you will gnash your teeth.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!