Home Master Index
←Prev   Sirach 31:1   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vigilia honestatis tabefacit carnes et cogitatus illius auferet somnum

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Sleeplessness over wealth causes a man to lose weight, and the resultant anxiety drives away sleep.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Wakefulness over wealth wastes away one’s flesh, and anxiety about it drives away sleep.
Good News Translation®   
Worrying about money will make you lose weight and lose sleep.
Wycliffe Bible   
Waking of honesty shall make fleshes to fail (Waiting for, or Watching over, riches shall make the flesh to pine away); and (the much) thought thereof shall take away sleep. [The waking of honesty, (or The waiting for, or The watching over, riches), shall dwindle the flesh; and the thinking of (or about) it shall do away sleep.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Wakefulness over wealth wastes away one’s flesh, and anxiety about it removes sleep.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Wakefulness over wealth wastes away one’s flesh, and anxiety about it drives away sleep.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Wakefulness over wealth wastes away one’s flesh, and anxiety about it drives away sleep.
Common English Bible © 2011   
Sleeplessness over wealth makes the body waste away, and anxiety about wealth keeps sleep away.
New American Bible (Revised Edition)   
Wakefulness over wealth wastes away the flesh, and anxiety over it drives away sleep.
Revised Standard Version   
Wakefulness over wealth wastes away one’s flesh, and anxiety about it removes sleep.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Wakefulness over wealth wastes away one’s flesh, and anxiety about it drives away sleep.