Home Master Index
←Prev   Sirach 31:14   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
memento quoniam malum oculus nequa

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Do not reach out for anything your host is eyeing, or dip in the dish together with him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not reach out your hand for everything you see, and do not crowd your neighbor at the dish.
Good News Translation®   
Don't reach out for everything you see, and don't elbow people out of the way to get at the food.
Wycliffe Bible   
Stretch thou not forth first thine hand; and thou defouled by envy, be ashamed. Be thou not oppressed of (or by) wine in a feast. [Not stretch thou out thine hand rather (or first); and by envy defouled, thou shame. Not be thou thrust together in the feast with wine.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not reach out your hand for everything you see, and do not crowd your neighbor at the dish.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do not reach out your hand for everything you see, and do not crowd your neighbor at the dish.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do not reach out your hand for everything you see, and do not crowd your neighbour at the dish.
Common English Bible © 2011   
Don’t reach out your hand for whatever you see, and don’t crowd your dinner companion by reaching into the same bowl.
New American Bible (Revised Edition)   
Toward what he looks at, do not put out a hand; nor reach for the same dish when he does.
Revised Standard Version   
Do not reach out your hand for everything you see, and do not crowd your neighbor at the dish.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do not reach out your hand for everything you see, and do not crowd your neighbour at the dish.