Home Master Index
←Prev   Sirach 31:5   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui aurum diligit non iustificabitur et qui insequitur consumptionem replebitur ex ea

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
The man who loves gold will not be free from sin; the man who pursues wealth will be led astray by it.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
One who loves gold will not be justified; one who pursues money will be led astray by it.
Good News Translation®   
No one who loves money can be judged innocent; his efforts to get rich have led him into sin.
Wycliffe Bible   
He that loveth gold, shall not be justified; and he that (pur)sueth [or followeth] (after) wasting (or corruption), shall be [full-]filled thereof.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He who loves gold will not be justified, and he who pursues money will be led astray by it.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Those who love gold will not be justified; those who pursue money will be led astray by it.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
One who loves gold will not be justified; one who pursues money will be led astray by it.
Common English Bible © 2011   
Whoever loves gold won’t be declared just, and whoever pursues profits will be led astray by them.
New American Bible (Revised Edition)   
The lover of gold will not be free from sin; whoever pursues money will be led astray by it.
Revised Standard Version   
He who loves gold will not be justified, and he who pursues money will be led astray by it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
One who loves gold will not be justified; one who pursues money will be led astray by it.