Home Master Index
←Prev   Sirach 33:1   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
timenti Dominum non occurrent mala sed in temptatione Deus illum conservat et liberabit a malis

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
No evil will befall the one who fears the Lord; during times of trial such a one will always be rescued.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
No evil will befall the one who fears the Lord, but in trials such a one will be rescued again and again.
Good News Translation®   
No evil will ever come to a person who fears the Lord; however often danger comes, the Lord will come to the rescue.
Wycliffe Bible   
Evils shall not come to him that dreadeth God; but God shall keep (or shall guard) him in temptation, and shall deliver (him) from evils. [To the dreading God evils shall not meet; but in tempting God shall keep him, and deliver him from evils.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
No evil will befall the man who fears the Lord, but in trial he will deliver him again and again.
New Revised Standard Version Updated Edition   
No evil will befall the one who fears the Lord, but in trials such a one will be rescued again and again.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
No evil will befall someone who fears the Lord, but in trials such a one will be rescued again and again.
Common English Bible © 2011   
Those who fear the Lord won’t encounter evil, but when they are tested they will be delivered again and again.
New American Bible (Revised Edition)   
No evil can harm the one who fears the Lord; through trials, again and again he is rescued.
Revised Standard Version   
No evil will befall the man who fears the Lord, but in trial he will deliver him again and again.
New Revised Standard Version, Anglicised   
No evil will befall someone who fears the Lord, but in trials such a one will be rescued again and again.