Home Master Index
←Prev   Sirach 33:11   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in multitudine disciplinae Domini separavit eos et inmutavit vias eorum

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Yet in the fullness of his knowledge the Lord has distinguished men and caused them to walk along different ways.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
In the fullness of his knowledge the Lord distinguished them and appointed their different ways.
Good News Translation®   
But the Lord, in his wisdom, made them all different and gave them different tasks.
Wycliffe Bible   
In the multitude of (the) cunning (or the knowing) of the Lord, he parted [or he severed] them, and changed the ways of them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
In the fulness of his knowledge the Lord distinguished them and appointed their different ways;
New Revised Standard Version Updated Edition   
In the fullness of his knowledge the Lord distinguished them and appointed their different ways.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
In the fullness of his knowledge the Lord distinguished them and appointed their different ways.
Common English Bible © 2011   
In the fullness of his knowledge the Lord made distinctions between them, and he made their ways different.
New American Bible (Revised Edition)   
In the fullness of his knowledge the Lord distinguished them, and he designated their different ways.
Revised Standard Version   
In the fulness of his knowledge the Lord distinguished them and appointed their different ways;
New Revised Standard Version, Anglicised   
In the fullness of his knowledge the Lord distinguished them and appointed their different ways.