Home Master Index
←Prev   Sirach 33:31   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si est tibi servus sit tibi quasi anima tua quasi fratrem sic eum tracta quoniam in sanguine animae parasti eum

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
If you have only one slave, treat him like yourself, for you have acquired him with blood. If you have only one slave, treat him as a brother, since you will need him as much as you need yourself.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If you have but one slave, treat him like yourself, because you have bought him with blood. If you have but one slave, treat him like a brother, for you will need him as you need your life.
Good News Translation®   
Treat him as a brother; you need him as you need yourself. If you mistreat him and he runs away, where are you going to look for him?
Wycliffe Bible   
If thou hurtest him unjustly, he shall be turned into fleeing away [or into flight]; and if he enhancing goeth away, thou knowest not whom thou shalt seek, and in what way thou shalt seek him.
Revised Standard Version Catholic Edition   
If you have a servant, treat him as a brother, for as your own soul you will need him. If you ill-treat him, and he leaves and runs away, which way will you go to seek him?
New Revised Standard Version Updated Edition   
If you have but one slave, treat him like yourself, because you have bought him with blood. If you have but one slave, treat him like a brother, for you will need him as you need your life.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If you have but one slave, treat him like yourself, because you have bought him with blood. If you have but one slave, treat him like a brother, for you will need him as you need your life.
Common English Bible © 2011   
If you have household slaves, treat them like yourself, because you purchased them with blood. If you have household slaves, treat them like siblings, because you will need them as you go through life.
New American Bible (Revised Edition)   
If you have but one slave, treat him like yourself, for you have acquired him with your life’s blood; If you have but one slave, deal with him as a brother, for you need him as you need your life.
Revised Standard Version   
If you have a servant, treat him as a brother, for as your own soul you will need him. If you ill-treat him, and he leaves and runs away, which way will you go to seek him?
New Revised Standard Version, Anglicised   
If you have but one slave, treat him like yourself, because you have bought him with blood. If you have but one slave, treat him like a brother, for you will need him as you need your life.