Home Master Index
←Prev   Sirach 37:16   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cuius anima est secundum animam tuam quicumque titubaverit in tenebris non condolebit tibi

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Reason should precede every work, and deliberation should come before every undertaking.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Discussion is the beginning of every work, and counsel precedes every undertaking.
Good News Translation®   
Planning and thought lie behind everything that is done.
Wycliffe Bible   
Before all works a soothfast (or a true) word go before thee; and a steadfast counsel go before each deed. [Before all works a very word go before thee; and before all deeds stable counsel.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Reason is the beginning of every work, and counsel precedes every undertaking.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Discussion is the beginning of every work, and counsel precedes every undertaking.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Discussion is the beginning of every work, and counsel precedes every undertaking.
Common English Bible © 2011   
Speech is the beginning of every deed, and planning comes before every action.
New American Bible (Revised Edition)   
A word is the source of every deed; a thought, of every act.
Revised Standard Version   
Reason is the beginning of every work, and counsel precedes every undertaking.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Discussion is the beginning of every work, and counsel precedes every undertaking.