Home Master Index
←Prev   Sirach 38:20   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in abductione permanet tristitia et substantia inopis secundum cor eius

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Do not abandon yourself to grief; banish it, and think rather of your own end.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not give your heart to grief; drive it away, and remember your own end.
Good News Translation®   
Don't lose yourself in sorrow; drive it away. Remember that we must all die sometime.
Wycliffe Bible   
Give thou not thine heart in sorrow [or in sorrowy sloth], but put it away from thee; and have thou mind on the last things,
Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not give your heart to sorrow; drive it away, remembering the end of life.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do not give your heart to grief; drive it away and remember your own end.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do not give your heart to grief; drive it away, and remember your own end.
Common English Bible © 2011   
Don’t give your heart over to grief; stay away from it, remembering your own end.
New American Bible (Revised Edition)   
Do not turn your thoughts to him again; cease to recall him; think rather of the end.
Revised Standard Version   
Do not give your heart to sorrow; drive it away, remembering the end of life.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do not give your heart to grief; drive it away, and remember your own end.