Home Master Index
←Prev   Sirach 38:23   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
memor esto iudicii mei sic enim erit et tuum mihi heri et tibi hodie

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
When the dead have been laid to rest, let their memory cease; be comforted for them once their spirits have departed.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When the dead is at rest, let his remembrance rest too, and be comforted for him when his spirit has departed.
Good News Translation®   
When the dead have been laid to rest, let the memory of them fade. Once they are gone, take courage.
Wycliffe Bible   
In the rest of a dead man, make thou his mind (or his memory) to have rest; and comfort thou him, in the going out of his spirit. [In the rest of the dead make to rest the mind of him; and comfort him in the going out of his spirit.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
When the dead is at rest, let his remembrance cease, and be comforted for him when his spirit has departed.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When the dead are at rest, let their remembrance rest, too, and be comforted for them when their spirits have departed.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When the dead is at rest, let his remembrance rest too, and be comforted for him when his spirit has departed.
Common English Bible © 2011   
When the dead are at rest, put their memory to rest, and be comforted for them when their spirit has left.
New American Bible (Revised Edition)   
With the dead at rest, let memory cease; be consoled, once the spirit has gone.
Revised Standard Version   
When the dead is at rest, let his remembrance cease, and be comforted for him when his spirit has departed.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When the dead is at rest, let his remembrance rest too, and be comforted for him when his spirit has departed.