Home Master Index
←Prev   Sirach 39:11   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ipse palam faciet disciplinam doctrinae suae et in lege testamenti Domini gloriabitur

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
If his life span is great, his name will be more glorious than those of a thousand other people; and if he dies, that will be all right with him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If he lives long, he will leave a name greater than a thousand, and if he goes to rest, it is enough for him.
Good News Translation®   
If he lives to old age, he will die famous, but if he is laid to rest before he is famous, he will be content.
Wycliffe Bible   
If his name dwelleth, he shall leave more than a thousand; and if he resteth, it shall profit to him.
Revised Standard Version Catholic Edition   
if he lives long, he will leave a name greater than a thousand, and if he goes to rest, it is enough for him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
If they live long, they will leave a name greater than a thousand, and if they go to rest, it is enough for them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If he lives long, he will leave a name greater than a thousand, and if he goes to rest, it is enough for him.
Common English Bible © 2011   
If they live a long time, they will leave behind a name greater than a thousand names, and if they find rest, it will be enough for them.
New American Bible (Revised Edition)   
While he lives he is one out of a thousand, and when he dies he leaves a good name.
Revised Standard Version   
if he lives long, he will leave a name greater than a thousand, and if he goes to rest, it is enough for him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
If he lives long, he will leave a name greater than a thousand, and if he goes to rest, it is enough for him.