Home Master Index
←Prev   Sirach 4:31   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non confundaris confiteri peccata tua et ne subicias te homini pro peccato

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Do not keep your hand outstretched to receive but closed when it is time to repay.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not let your hand be stretched out to receive and closed when it is time to give.
Good News Translation®   
Don't stick out your hand to get something if you're going to be tightfisted when the time comes to pay it back.
Wycliffe Bible   
Thine hand be not ready to take, and closed (al)together to give. [Be not thine hand put forth to take, and to give drawn (back) (al)together.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Let not your hand be extended to receive, but withdrawn when it is time to repay.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do not let your hand be stretched out to receive and closed when it is time to give back.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do not let your hand be stretched out to receive and closed when it is time to give.
Common English Bible © 2011   
Don’t stretch your hand out to receive and withdraw it when it is time to pay back.
New American Bible (Revised Edition)   
Do not let your hand be open to receive, but clenched when it is time to give.
Revised Standard Version   
Let not your hand be extended to receive, but withdrawn when it is time to repay.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do not let your hand be stretched out to receive and closed when it is time to give.