Home Master Index
←Prev   Sirach 40:28   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
timor Domini sicut paradisus benedictionis et super omnem gloriam operuerunt illum

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
My child, do not lead the life of a beggar; it is better to die than to beg.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
My child, do not lead the life of a beggar; it is better to die than to beg.
Good News Translation®   
My child, don't live the life of a beggar; it is better to die than to beg.
Wycliffe Bible   
Son, in the time of thy life, be thou not needy, that is, in (the) time of (thy) present life, granted to thee to work well, be thou not idle; for it is better to die, than to be needy [or better (it) is to die, then to need], that is, it is better to die bodily, than to be idle, by which a man dieth ghostly (or spiritually).
Revised Standard Version Catholic Edition   
My son, do not lead the life of a beggar; it is better to die than to beg.
New Revised Standard Version Updated Edition   
My child, do not lead the life of a beggar; it is better to die than to beg.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
My child, do not lead the life of a beggar; it is better to die than to beg.
Common English Bible © 2011   
My child, don’t live the life of a beggar; it’s better to die than to beg.
New American Bible (Revised Edition)   
My son, do not live the life of a beggar; better to die than to beg.
Revised Standard Version   
My son, do not lead the life of a beggar; it is better to die than to beg.
New Revised Standard Version, Anglicised   
My child, do not lead the life of a beggar; it is better to die than to beg.