Home Master Index
←Prev   Sirach 41:4   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
defecto aetate et cui de omnibus cura est et incredibili qui perdit sapientiam

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
This is God’s sentence on all flesh, so why do you reject the pleasure of the Most High? Whether one’s life lasts ten years, or a hundred, or a thousand, no questions will be asked about it in the netherworld.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
This is the Lord’s decree for all flesh; why then should you reject the will of the Most High? Whether life lasts for ten years or a hundred or a thousand, there are no questions asked in Hades.
Good News Translation®   
The Lord has decreed it for every living creature. Who are you to object to what the Most High wishes? In the world of the dead no one will care whether you lived ten years, a hundred, or a thousand.
Wycliffe Bible   
And those things that shall come on (or after) thee in the good pleasance (or through the good pleasure) of the Highest; whether ten years, either an hundred, either a thousand. For why none accusing (or excusing) of life is in hell (or in the grave), that is, no man may excuse him(self) there, in alleging (the) goodness of (his) life. [And that shall overcome to thee in the well-pleased thing of the Highest; whether ten, or an hundred, or a thousand years. Forsooth there is not in hell accusing (or excusing) of life.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
and how can you reject the good pleasure of the Most High? Whether life is for ten or a hundred or a thousand years, there is no inquiry about it in Hades.
New Revised Standard Version Updated Edition   
This is the Lord’s decree for all flesh; why, then, should you reject the will of the Most High? Whether life lasts for ten years or a hundred or a thousand, there are no questions asked in Hades.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
This is the Lord’s decree for all flesh; why then should you reject the will of the Most High? Whether life lasts for ten years or a hundred or a thousand, there are no questions asked in Hades.
Common English Bible © 2011   
This is the Lord’s judgment for all beings: Why should you reject the good pleasure of the Most High? Whether ten or one hundred or one thousand years, there’s no arguing about life in the grave.
New American Bible (Revised Edition)   
This decree for all flesh is from God; why then should you reject a law of the Most High? Whether one has lived a thousand years, a hundred, or ten, in Sheol there are no arguments about life.
Revised Standard Version   
and how can you reject the good pleasure of the Most High? Whether life is for ten or a hundred or a thousand years, there is no inquiry about it in Hades.
New Revised Standard Version, Anglicised   
This is the Lord’s decree for all flesh; why then should you reject the will of the Most High? Whether life lasts for ten years or a hundred or a thousand, there are no questions asked in Hades.