Home Master Index
←Prev   Sirach 41:7   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non est enim in inferno accusatio vitae

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Children will blame a godless father for the reproach they endure because of him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Children will blame an ungodly father, for they suffer disgrace because of him.
Good News Translation®   
The children will put the blame for their disgrace on their ungodly parents.
Wycliffe Bible   
(The) Sons (will) (com)plain of a wicked father; for they be in shame for him. [Of the unpious father (com)plain, or wail, sons, for for him they be in reproof.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Children will blame an ungodly father, for they suffer reproach because of him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Children will blame an ungodly father, for they suffer disgrace because of him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Children will blame an ungodly father, for they suffer disgrace because of him.
Common English Bible © 2011   
Children will blame an ungodly father, because they will be disgraced because of him.
New American Bible (Revised Edition)   
Children curse their wicked father, for they suffer disgrace because of him.
Revised Standard Version   
Children will blame an ungodly father, for they suffer reproach because of him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Children will blame an ungodly father, for they suffer disgrace because of him.