Home Master Index
←Prev   Sirach 42:16   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sol inluminans per omnia respexit et gloria Domini plenum est opus eius

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
As the sun illumines everything with its brilliant rays, so the works of the Lord are full of his glory.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The sun looks down on everything with its light, and the work of the Lord is full of his glory.
Good News Translation®   
The light of the sun shines down on everything, and everything is filled with the Lord's glory.
Wycliffe Bible   
The sun lightening beheld by all things; and the work thereof is full of the glory of the Lord. [The sun shining through all things beheld; and of the glory of the Lord full is his work.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
The sun looks down on everything with its light, and the work of the Lord is full of his glory.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The sun looks down on everything with its light, and the work of the Lord is full of his glory.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The sun looks down on everything with its light, and the work of the Lord is full of his glory.
Common English Bible © 2011   
The shining sun looked down on everything, and the Lord’s work is radiant with his glory.
New American Bible (Revised Edition)   
As the shining sun is clear to all, so the glory of the Lord fills all his works;
Revised Standard Version   
The sun looks down on everything with its light, and the work of the Lord is full of his glory.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The sun looks down on everything with its light, and the work of the Lord is full of his glory.