Home Master Index
←Prev   Sirach 42:6   Next→ 



Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
super mulierem nequam bonum est signum

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
of employing a seal on your door if you have an erring wife, or of using a key to make things secure where there are many hands;
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Where there is an untrustworthy wife, a seal is a good thing; and where there are many hands, lock things up.
Good News Translation®   
It is wise to lock things up if you cannot trust your wife or if too many people are around.
Wycliffe Bible   
A sealing, either closing, is good on a wicked woman. Where be many hands, close thou (up);
Revised Standard Version Catholic Edition   
Where there is an evil wife, a seal is a good thing; and where there are many hands, lock things up.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Where there is an untrustworthy wife, a seal is a good thing, and where there are many hands, lock things up.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Where there is an untrustworthy wife, a seal is a good thing; and where there are many hands, lock things up.
Common English Bible © 2011   
In the case of a wicked wife, using your seal on your documents and supplies is an excellent idea, and lock up things anywhere there are lots of hands.
New American Bible (Revised Edition)   
Of a seal to keep a foolish wife at home, of a key where there are many hands;
Revised Standard Version   
Where there is an evil wife, a seal is a good thing; and where there are many hands, lock things up.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Where there is an untrustworthy wife, a seal is a good thing; and where there are many hands, lock things up.